这周五综英课上学了一些形容个人品格的单词。Lee发了一篇资料下来,叫我们用这些词形容自己的BF GF,我的没有,于是叫我说我想像中的GF。我说了一些,后来觉得说不出来了,于是Lee问是不是她要怎样怎样,突然听到一个词好像是babyparent吧,我不知道意思,以为是专门带孩子的意思,就使劲的摇头。Lee有点不相信:“你难道不希望她不孝顺父母吗?”我这才明白,很是羞惭。她接着说英语中没有表示孝顺的词。今天上网查了查,还是有的:filial 子女的,当做子女的,孝顺的。
filial: [ 'filjəl ]
a. 子女的,当做子女的,孝顺的
词形变化:
副词:filially
例句与用法:
1. My husband is a filial son.
我丈夫是一个孝顺的儿子。
2. She had done her filial respect to her mother.
她已经对母亲尽了孝心。
英英解释:
形容词filial:
1. designating the generation or the sequence of generations following the parental generation
2. relating to or characteristic of or befitting an offspring
randomNo tags for this post.